Показати повідомлення окремо
Старий 08-09-2008, 16:18   #7
Оля Кузнечик
Аркона, м. Вінниця
 
Аватар для Оля Кузнечик
 
Реєстрація: Jul 2007
Повідомлення: 523
Оля Кузнечик стоит на развилке
За замовчуванням

По суті, слово "боєць" не дуже точно відображає те чим ми займаємось, адже, "боєць" - це в першу чергу, учасник бойових дій, а ми беремо участь, або в імітації масових зіткнень на військово-історичну тематику, або у заходах спортивного характеру (те що вони можуть перетворитись у "разборки па жизни" інша справа). Я знаю дослівний переклад слова "файтер", проте намагаюсь сказати, що поняття закріплене за ним в Русі історичної реконструкції-рольового моделювання відповідає саме людині, що займається історичним фехтуванням в тому вигляді, в якому воно існує зараз в нашій державі. Хоча Ви праві в тому, що члени клубу зрозуміють суть ієрархії не залежно від того, буде там написано "файтер" чи "боєць", а у людини, що не пов"язана з історичним фехтуванням можуть виникати питання. Якщо мої пояснення не дуже зрозумілі, я б порадила, коли маєте змогу, завітати до нашого клубу (і бажано на тренування по фехтуванню).
__________________
Б"є життя через край... В голову.
Оля Кузнечик поза форумом   Відповісти із цитуванням